【草堂诗歌】赛义夫 命运的兄弟
赛义夫 命运的兄弟
你举起过改革的旗帜
你倡导过新的政治思维
你呼唤过现代的*
但 你的父亲卡扎菲
赶不上你年青的步伐
丢不下他根深蒂固的信念
丢不下他权利至上的欲念
和高高在上的神坛位置
你的父亲 执政时间久了
把国的利益当成了家
把家的利益当成了国
殊不知
国是国 家是家
公是公 私是私
你的家族富了
而人民却捉襟见肘
你父亲权力大了
却压制了人民的正当诉求
最终 你的父亲
死于北约的空袭
和革命的暴徒的枪口下
赛义夫 命运的兄弟
这个世界捉摸不定
谁是刽子手 谁是*手
真假难定
美国和北约
左手是*
右手却是战争或侵略
胜者为王 败则为寇
谁也逃不了
这历史的铁律
赛义夫 命运的兄弟
你沦落为阶下囚
或许你的人生将尽
只是 我想
假使当初 你的父亲
真心同意 你的政治改革
利比亚将会怎样
世界又将怎样
或许
船到桥头
自然直
文/亚细亚
2011年11月24日
thatched cottage poetry the YiFu fate's brother
"The fate of the YiFu brother
You raise the banner of reform
You have advocated a new political thinking
You call a modern *
But your father Mr Qaddafi
The pace of the young can't keep up with you
For his lost faith deeply rooted
For his lost right highest desires
And high above shrine position
Your father ruling time long
Put the interests of the country as a home
The interests of the home as countries
Little imagine
Home is home kingdom is an countries
He is male private is private
Your family rich
But while the people to their knees
Your father the power
But the people's appeal as pressing
Eventually you father
Died in NATO air strikes
And the revolution of the muzzle of the mob
"The fate of the YiFu brother
The world elusive
Who is the executioner who is * hand
True and false difficult set
The United States and NATO
Left hand is *
The right hand is war or aggression
The winner is king alie bandito
Who also can't escape
The history of the iron law
"The fate of the YiFu brother
You reduced to a prisoner
May your life will do
But I want to
If when you father
Really agree with your political reform
Libya how will
How will the world has
perhaps
Ship to the bridge
Natural straight
Wen/Asia
On November 24, 2011