• 10128阅读
  • 28回复

都昌成了兜昌 [复制链接]

上一主题 下一主题

发帖
8143
积分
25881
贡献值
99
都币
0
在线时长: 4340小时
注册时间: 2015-01-31
我的老家
周溪镇
只看该作者 20楼 发表于: 2019-02-24
我收藏了一些书籍,[都村]应读音dou,如果以历史文献都村为源,本应读dou。我去过安庆、上饶等一些地方人叫dou,国家标准地名录读音为du,应统一用国家官方读音duchang,其它应纠正

发帖
8143
积分
25881
贡献值
99
都币
0
在线时长: 4340小时
注册时间: 2015-01-31
我的老家
周溪镇
只看该作者 21楼 发表于: 2019-02-24
古籍中[都]的注音多数为dou,意思是唐代时各种方言中多数读dou,在日常交流中简化为du,du是dou派生出来,现在国内地名中绝大多数读du,应读du

发帖
8143
积分
25881
贡献值
99
都币
0
在线时长: 4340小时
注册时间: 2015-01-31
我的老家
周溪镇
只看该作者 22楼 发表于: 2019-02-24
[都昌]中[都]的读音,从现代字、词典释义中难于解释。根据方言学角度,符合都昌方言使用习惯,应读du,(dou是卷舌音,不符合都昌方言使用习惯,比较呦口)

发帖
8143
积分
25881
贡献值
99
都币
0
在线时长: 4340小时
注册时间: 2015-01-31
我的老家
周溪镇
只看该作者 23楼 发表于: 2019-02-24
关于都昌的[都村]原名由来,有一些典故,可惜都昌地方文献中很少记载,九江、上饶、南昌等民间文献中有一些有关都昌的文字记载。

发帖
8143
积分
25881
贡献值
99
都币
0
在线时长: 4340小时
注册时间: 2015-01-31
我的老家
周溪镇
只看该作者 24楼 发表于: 2019-02-24
[都村]的由来,很少有人溯源。

发帖
1335
积分
66198
贡献值
800
都币
0
在线时长: 168小时
注册时间: 2016-04-05
我的老家
鸣山乡
只看该作者 25楼 发表于: 2019-02-24
瑞昌,普通话(rui,chang。但无论是都昌人也好,瑞昌人也好,瑞金人也好,都是念(Shu),难道写成(rui)就错了吗?方言与普通话本来就有差别,但如果要统一规范到当地读音也可以,这些根本没必要争议!

来自:都昌在线Android客户端


发帖
1327
积分
1728262
贡献值
141
都币
0
在线时长: 3905小时
注册时间: 2006-04-03
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 26楼 发表于: 2019-03-06


争的急赤白脸的有意思么?都散了吧..........

发帖
21505
积分
4892
贡献值
158
都币
45
在线时长: 6274小时
注册时间: 2013-06-07
我的老家
鸣山乡
只看该作者 27楼 发表于: 2019-03-06
用户被禁言,该主题自动屏蔽!

发帖
824
积分
1164
贡献值
914
都币
0
在线时长: 35小时
注册时间: 2014-07-13
我的老家
蔡岭镇
只看该作者 28楼 发表于: 2019-03-09
用地名读du肯定没错,本来刘读duchang

来自:都昌在线Android客户端

快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个