• 9104阅读
  • 22回复

[湖风杂志]那些曾经被误解的村名 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

发帖
6790
积分
392086
贡献值
2827
都币
0
在线时长: 6502小时
注册时间: 2012-09-03
我的老家
县城(都昌镇)
只看楼主 正序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2019-06-20
— 本帖被 鄱阳湖 执行置顶操作(2019-06-20) —
那些曾经被误解的村名

朱袍山绚丽景观

  小时候听大人说的村名,很长时间在心里根深蒂固,一直被误传和误解,直到有一天终于恍然大悟,原来那些个村名,并不是那种简单或粗俗的,而是很文化、很有内涵的。先举例说说和合乡的村(地)名。
  小时候听到的:猪婆山
  正确地名竟是:朱袍山
  小时候听到的:秧盆里
  正确地名竟是:匡铭里
  小时候听到的:市镇里
  正确地名竟是:瑞征里
  小时候听到的:新牙咀
  正确地名竟是:西崖咀
  小时候听到的:要桶畈
  正确地名竟是:桥岭畈
  小时候听到的:铁匠里
  正确地名竟是:迭祥
  小时候听到的:麻剪畈
  正确地名竟是:彩田畈
  小时候听到的:岩幽
  正确地名竟是:岩溪
  小时候听到的:向头湾
  正确地名竟是:肖崖湾
  小时候听到的:高塘里
  正确地名竟是:茭塘里
  小时候听到的:安全
  正确地名竟是:庵前村
  小时候听到的:细佬学里
  正确地名竟是:序儒学里
  小时候听到的:小步港
  正确地名竟是:小埠岗
其他乡镇也有:

  小时候听到的:和尚畈(大树乡)
  正确地名竟是:禾场畈
  小时候听到的:野鸡垅(大沙镇)
  正确地名竟是:野溪垅
  小时候听到的:飞燕山(土塘镇)
  正确地名竟是:佛王山
最尴尬的是:

  小时候听到的:周鸡、乡鸡、土场
  正确地名竟是:周溪、芗溪、土塘





[ 此帖被田畈人在2020-07-09 22:16重新编辑 ]
1条评分积分+100
鄱阳湖 积分 +100 感谢分享! 2019-06-20
冰点还原精灵官方网站
 

发帖
1287
积分
2924
贡献值
7
都币
0
在线时长: 905小时
注册时间: 2008-04-21
我的老家
只看该作者 22楼 发表于: 2020-07-18
回 方恨少2012 的帖子
方恨少2012:    老师的这个说法,不敢完全苟同。很多地名、村名甚至人名它本来就带着浓厚的乡土气息,老辈一代代交口相传,或许存在以讹传讹,慢慢的,有人认为老土了,过时了,上不了台面,就利用谐音改一下,改得好,大家喜闻乐见,比如朱重八放牛的时候,这个名字就和 .. (2019-06-20 08:49) 

说的好,有理有据。不像本文的作者,冒充专家。

发帖
1393
积分
14395
贡献值
24
都币
11
在线时长: 648小时
注册时间: 2015-04-05
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 21楼 发表于: 2020-07-12
来源方言本字考278:
需要特别强调两点:(1)“难为”属于变音,即“难为”(nan wei)的变音——n尾被wei的w(u)头同化而成au(即ao)。(2)“难为”往往与 “为难”音义相通。比如:《金瓶梅》第二十三回“强如赌胜负,难为一个人”;《红楼梦》第二十八回“也难为你,心里没个算计儿”。而“为难”与“感激”是矛盾的,似乎有点说不通。正因为在某个方面“难为”(意思:为难)了别人,所以才要对别人表示“难为”(意思:感谢)。比如:《金瓶梅》第四十一回“难为吴亲家厚情,乔亲家你休谦辞了”;《红楼梦》第六十回“姑妈怎么不吃茶就走?倒难为姑妈记挂”。

   在现代汉语中,“难为”也用来表示感谢。比如:难为你给我提一桶水来;难为他想得这么周到;忙到现在饭都没有吃饭,真难为你了。有时,“难为”的两个含义在一句话中同时出现:今朝说我难为(为难)你,明朝你还要难为(感谢)我。

发帖
6790
积分
392086
贡献值
2827
都币
0
在线时长: 6502小时
注册时间: 2012-09-03
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 20楼 发表于: 2020-07-09
本主贴编入都昌民间文艺杂志《湖风·和合卷》。
发帖
11
积分
23
贡献值
1
都币
0
在线时长: 25小时
注册时间: 2016-12-08
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 19楼 发表于: 2020-01-20
和合要通畈,  我小时候记成 尿桶饭

发帖
8546
积分
20601
贡献值
121
都币
250
在线时长: 2587小时
注册时间: 2012-12-21
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 18楼 发表于: 2019-06-20
有的村名虽然不好听,但很有特点。只是村里人嫌难听,就硬生生的改了。如,夜壶里邵家,鸭婆垅李家。

发帖
1617
积分
31497
贡献值
112
都币
0
在线时长: 166小时
注册时间: 2018-04-11
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 17楼 发表于: 2019-06-20
方正才:挠为你了,感觉不是难为你了的意思。而是感谢的意思,我们都昌人在别人帮忙做事(不让人为难的事)会表达感谢说挠为你了。 (2019-06-20 11:45) 

谢谢了,家乡土话,“挠委你了”用书面词译土话意思就是“难为你了”也是谢谢你了的意思。正确不正确无从考察

来自:都昌在线Android客户端

发帖
339
积分
698
贡献值
12
都币
0
在线时长: 61小时
注册时间: 2014-04-05
我的老家
大沙镇
只看该作者 16楼 发表于: 2019-06-20
回 梦锁清秋 的帖子
梦锁清秋:很多老一辈传下的地名或俗语,看了书上的字才知道含义。比如还东西别人要谢谢,家乡老话“挠委你了”应该是:“难为你了”这里有个村名“王桶山”“王桶”是生产队用来装大粪的桶。有时候说笑她们村是……以前还跟大人说她们村咋叫那样的名字。看地图才知道是叫“黄虎山”。好有气 .. (2019-06-20 06:55) 

挠为你了,感觉不是难为你了的意思。而是感谢的意思,我们都昌人在别人帮忙做事(不让人为难的事)会表达感谢说挠为你了。

发帖
134147
积分
10040660
贡献值
328
都币
0
在线时长: 30208小时
注册时间: 2006-07-02
我的老家
周溪镇
只看该作者 15楼 发表于: 2019-06-20
感谢分享!

发帖
1554
积分
3535
贡献值
148
都币
0
在线时长: 1016小时
注册时间: 2014-08-06
我的老家
县城(都昌镇)
只看该作者 14楼 发表于: 2019-06-20
有道理👍👍👍
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个